Наука о коронавирусе: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 1: | Строка 1: | ||
===Как дела с лекарством и вакциной?=== |
===Как дела с лекарством и вакциной?=== |
||
* На сегодняшний день специальной вакцины или лекарства для лечения COVID-19 [https://www.who.int/ru/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public/myth-busters нет]. |
* На сегодняшний день специальной вакцины или лекарства для лечения COVID-19 [https://www.who.int/ru/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/advice-for-public/myth-busters нет]. |
||
+ | *'''30 марта.''' Врачи экспериментируют с переливанием плазмы как средством борьбы против коронавируса: предполагается, что антитела к вирусу, содержащиеся в плазме крови переболевших людей, могут помочь больным выздороветь. Ученые из Шэньчжэня (Китай) [https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2763983 предположили], что именно благодаря плазмаферезу состояние пяти критических больных улучшилось. Врачи из Атланты (США) [https://jamanetwork.com/journals/jama/fullarticle/2763982 высказали ряд критических замечаний] к работе китайских коллег, но согласились с тем, что метод может оказаться полезным, особенно на ранних стадиях заболевания. |
||
*'''22 марта.''' Всемирная Организация Здравоохранения запускает масштабное тестирование сразу четырех многообещающих препаратов против COVID-19. С научной точки зрения дизайн эксперимента далек от идеала, но в ВОЗ заявили, что сейчас "скорость важнее научной строгости". В организации надеются, что большое количество участников теста позволит быстро выявить наиболее адекватный способ лечения. Подробнее об эксперименте и препаратах [https://www.sciencemag.org/news/2020/03/who-launches-global-megatrial-four-most-promising-coronavirus-treatments в журнале Science.] |
*'''22 марта.''' Всемирная Организация Здравоохранения запускает масштабное тестирование сразу четырех многообещающих препаратов против COVID-19. С научной точки зрения дизайн эксперимента далек от идеала, но в ВОЗ заявили, что сейчас "скорость важнее научной строгости". В организации надеются, что большое количество участников теста позволит быстро выявить наиболее адекватный способ лечения. Подробнее об эксперименте и препаратах [https://www.sciencemag.org/news/2020/03/who-launches-global-megatrial-four-most-promising-coronavirus-treatments в журнале Science.] |
||
*'''18 марта.''' Противомалярийный препарат хлорохин и его менее токсичный аналог гидроксихлорохин были и остаются в числе подающих надежды препаратов против COVID-19 ([https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0924857920300881 см. напр. International Journal of Antimicrobial Agents]). Несмотря на то, что in vitro гидроксихлорохин, по-видимому, действительно останавливает распространение инфекции, тесты показывают его более слабую эффективность в сравнении с хлорохином, а тесты на токсичность не отличаются [https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7078228/ (см. Cell Discovery)]. Оба эти вещества '''токсичны и опасны''', требуют дальнейших исследований, а решение об их применении в крайнем случае должно приниматься только врачом. |
*'''18 марта.''' Противомалярийный препарат хлорохин и его менее токсичный аналог гидроксихлорохин были и остаются в числе подающих надежды препаратов против COVID-19 ([https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0924857920300881 см. напр. International Journal of Antimicrobial Agents]). Несмотря на то, что in vitro гидроксихлорохин, по-видимому, действительно останавливает распространение инфекции, тесты показывают его более слабую эффективность в сравнении с хлорохином, а тесты на токсичность не отличаются [https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7078228/ (см. Cell Discovery)]. Оба эти вещества '''токсичны и опасны''', требуют дальнейших исследований, а решение об их применении в крайнем случае должно приниматься только врачом. |
||
Строка 10: | Строка 11: | ||
*'''24 марта.''' Исследователи из Гарварда адаптируют VirScan - инструмент для анализа антител в крови – для изучения инфекции, вызываемой SarS-CoV-2. Используя образцы крови выздоровевших от Covid-19, ученые смогут выяснить, как именно вирус атакует иммунную систему человека. Также в перспективе VirScan позволит уточнить данные по заболеваемости и смертности. [https://hms.harvard.edu/news/learning-recovered Подробности на сайте Harvard Medical School.] |
*'''24 марта.''' Исследователи из Гарварда адаптируют VirScan - инструмент для анализа антител в крови – для изучения инфекции, вызываемой SarS-CoV-2. Используя образцы крови выздоровевших от Covid-19, ученые смогут выяснить, как именно вирус атакует иммунную систему человека. Также в перспективе VirScan позволит уточнить данные по заболеваемости и смертности. [https://hms.harvard.edu/news/learning-recovered Подробности на сайте Harvard Medical School.] |
||
*''' 18 марта.''' Чар Леунг из Университета Дикина в Австралии проанализировал течение COVID-19 у тех, кто ездил в провинцию Хубэй (там находится город Ухань) в январе-марте 2020 года, и тех, кто там не был. Он заключает, что у второй группы инкубационный период может достигать 17 дней, а значит, и карантин должен быть дольше двух недель. Рекомендация дельная, хотя методология исследования и вызывает вопросы. [https://www.cambridge.org/core/journals/infection-control-and-hospital-epidemiology/article/difference-in-the-incubation-period-of-2019-novel-coronavirus-sarscov2-infection-between-travelers-to-hubei-and-nontravelers-the-need-of-a-longer-quarantine-period/AB1FB7B5B94F5ED63408D86D43087239 Подробнее в Infection Control and Hospital Epidemiology] |
*''' 18 марта.''' Чар Леунг из Университета Дикина в Австралии проанализировал течение COVID-19 у тех, кто ездил в провинцию Хубэй (там находится город Ухань) в январе-марте 2020 года, и тех, кто там не был. Он заключает, что у второй группы инкубационный период может достигать 17 дней, а значит, и карантин должен быть дольше двух недель. Рекомендация дельная, хотя методология исследования и вызывает вопросы. [https://www.cambridge.org/core/journals/infection-control-and-hospital-epidemiology/article/difference-in-the-incubation-period-of-2019-novel-coronavirus-sarscov2-infection-between-travelers-to-hubei-and-nontravelers-the-need-of-a-longer-quarantine-period/AB1FB7B5B94F5ED63408D86D43087239 Подробнее в Infection Control and Hospital Epidemiology] |
||
− | *''' 17 марта.''' Несколько ученых в [https://www.nature.com/articles/s41591-020-0820-9?fbclid=IwAR0ONl24zwmEnOs9M8mTFDNgLLQGkjb7ImyQuwBQI8Dn1TPa_RoISrq8iRc статье для Nature] разбирают геном нового коронавируса, обсуждают его предположительное происхождение и делают вывод о том, что он совершенно точно не был |
+ | *''' 17 марта.''' Несколько ученых в [https://www.nature.com/articles/s41591-020-0820-9?fbclid=IwAR0ONl24zwmEnOs9M8mTFDNgLLQGkjb7ImyQuwBQI8Dn1TPa_RoISrq8iRc статье для Nature] разбирают геном нового коронавируса, обсуждают его предположительное происхождение и делают вывод о том, что он совершенно точно не был создан в лаборатории какими-то злодеями. |
*'''15 марта.''' Интервью о коронавирусе с Ральфом Бариком из Университета Северной Каролины. Ученый считает, что нынешний коронавирус – как и другие коронавирусы, вызывающие у человека простуду – не исчезнет совсем, но может стать гораздо менее опасным через 1-3 года. К этому моменту взрослые переболеют, а дети, у которых болезнь протекает нетяжело, выработают иммунитет – а значит, и вырастая, будут болеть легче или не заболеют вовсе. [https://medium.com/@hpcngmoh/you-will-be-hard-pressed-to-find-higher-quality-virological-information-during-this-outbreak-as-a1c7b53d686a Полный транскрипт] и [http://www.microbe.tv/twiv/twiv-591/ аудио] интервью доступны на английском языке. |
*'''15 марта.''' Интервью о коронавирусе с Ральфом Бариком из Университета Северной Каролины. Ученый считает, что нынешний коронавирус – как и другие коронавирусы, вызывающие у человека простуду – не исчезнет совсем, но может стать гораздо менее опасным через 1-3 года. К этому моменту взрослые переболеют, а дети, у которых болезнь протекает нетяжело, выработают иммунитет – а значит, и вырастая, будут болеть легче или не заболеют вовсе. [https://medium.com/@hpcngmoh/you-will-be-hard-pressed-to-find-higher-quality-virological-information-during-this-outbreak-as-a1c7b53d686a Полный транскрипт] и [http://www.microbe.tv/twiv/twiv-591/ аудио] интервью доступны на английском языке. |
||
* ''' 9 марта.''' В аэропортах для выявления коронавируса путешественникам бесконтактно измеряют температуру. Однако новые данные показывают, что при бессимптомном течении заболевания или на его ранних стадиях этот способ малоэффективен. Поэтому для сдерживания эпидемии рекомендованы ограничения на поездки и 14-дневный карантин после приезда. [https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7061485/ Подробности в Tropical Medicine and Health] (английский язык). |
* ''' 9 марта.''' В аэропортах для выявления коронавируса путешественникам бесконтактно измеряют температуру. Однако новые данные показывают, что при бессимптомном течении заболевания или на его ранних стадиях этот способ малоэффективен. Поэтому для сдерживания эпидемии рекомендованы ограничения на поездки и 14-дневный карантин после приезда. [https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC7061485/ Подробности в Tropical Medicine and Health] (английский язык). |
Версия 12:31, 30 марта 2020
Содержание
Как дела с лекарством и вакциной?
- На сегодняшний день специальной вакцины или лекарства для лечения COVID-19 нет.
- 30 марта. Врачи экспериментируют с переливанием плазмы как средством борьбы против коронавируса: предполагается, что антитела к вирусу, содержащиеся в плазме крови переболевших людей, могут помочь больным выздороветь. Ученые из Шэньчжэня (Китай) предположили, что именно благодаря плазмаферезу состояние пяти критических больных улучшилось. Врачи из Атланты (США) высказали ряд критических замечаний к работе китайских коллег, но согласились с тем, что метод может оказаться полезным, особенно на ранних стадиях заболевания.
- 22 марта. Всемирная Организация Здравоохранения запускает масштабное тестирование сразу четырех многообещающих препаратов против COVID-19. С научной точки зрения дизайн эксперимента далек от идеала, но в ВОЗ заявили, что сейчас "скорость важнее научной строгости". В организации надеются, что большое количество участников теста позволит быстро выявить наиболее адекватный способ лечения. Подробнее об эксперименте и препаратах в журнале Science.
- 18 марта. Противомалярийный препарат хлорохин и его менее токсичный аналог гидроксихлорохин были и остаются в числе подающих надежды препаратов против COVID-19 (см. напр. International Journal of Antimicrobial Agents). Несмотря на то, что in vitro гидроксихлорохин, по-видимому, действительно останавливает распространение инфекции, тесты показывают его более слабую эффективность в сравнении с хлорохином, а тесты на токсичность не отличаются (см. Cell Discovery). Оба эти вещества токсичны и опасны, требуют дальнейших исследований, а решение об их применении в крайнем случае должно приниматься только врачом.
- 17 марта. Ученые из университета Цинхуа (Китай) показали, что РНК-полимераза, один из основных ферментов SARS-CoV2, взаимодействует с лекарственным компонентом, разработанным против лихорадки Эбола. Как и в случае Эболы, стратегия ингибирования работы РНК-полимеразы SARS-CoV2 – одна из потенциально самых перспективных в борьбе с вирусом. Подробнее на biorxiv.org (английский язык)
- 13 марта. Редакция PCR.news изучила ситуацию с тестами на коронавирус в России. Выяснилось, что по всей стране используется только одна система тестирования, чувствительность которой вызывает вопросы. Подробности на сайте pcr.news
Обзор свежих научных статей
- 26 марта. «Медач» перевел статью из The Lancet о ношении защитных масок. Большинство стран вслед за ВОЗ утверждают, что здоровым людям маски носить не нужно, однако доказательная база в отношении эффективности или неэффективности масок для защиты от заражения пока достаточно бедна. Возможно, стоит дополнить существующие рекомендации и посоветовать уязвимым слоям населения надевать маски при выходе из дома, пишут авторы статьи. Подробности на «Медаче».
- 24 марта. Исследователи из Гарварда адаптируют VirScan - инструмент для анализа антител в крови – для изучения инфекции, вызываемой SarS-CoV-2. Используя образцы крови выздоровевших от Covid-19, ученые смогут выяснить, как именно вирус атакует иммунную систему человека. Также в перспективе VirScan позволит уточнить данные по заболеваемости и смертности. Подробности на сайте Harvard Medical School.
- 18 марта. Чар Леунг из Университета Дикина в Австралии проанализировал течение COVID-19 у тех, кто ездил в провинцию Хубэй (там находится город Ухань) в январе-марте 2020 года, и тех, кто там не был. Он заключает, что у второй группы инкубационный период может достигать 17 дней, а значит, и карантин должен быть дольше двух недель. Рекомендация дельная, хотя методология исследования и вызывает вопросы. Подробнее в Infection Control and Hospital Epidemiology
- 17 марта. Несколько ученых в статье для Nature разбирают геном нового коронавируса, обсуждают его предположительное происхождение и делают вывод о том, что он совершенно точно не был создан в лаборатории какими-то злодеями.
- 15 марта. Интервью о коронавирусе с Ральфом Бариком из Университета Северной Каролины. Ученый считает, что нынешний коронавирус – как и другие коронавирусы, вызывающие у человека простуду – не исчезнет совсем, но может стать гораздо менее опасным через 1-3 года. К этому моменту взрослые переболеют, а дети, у которых болезнь протекает нетяжело, выработают иммунитет – а значит, и вырастая, будут болеть легче или не заболеют вовсе. Полный транскрипт и аудио интервью доступны на английском языке.
- 9 марта. В аэропортах для выявления коронавируса путешественникам бесконтактно измеряют температуру. Однако новые данные показывают, что при бессимптомном течении заболевания или на его ранних стадиях этот способ малоэффективен. Поэтому для сдерживания эпидемии рекомендованы ограничения на поездки и 14-дневный карантин после приезда. Подробности в Tropical Medicine and Health (английский язык).
Коллекции новейших исследований
Академические сервисы и агрегаторы
- Портал академической литературы JSTOR анонсировал открытый доступ к 26 журналам о здоровье и здравоохранении до 30 июня 2020 г. Также сервис предлагает расширенный спектр услуг для университетов, перешедших на дистанционное обучение. На английском языке.
- На сайте MedRxiv появляются препринты исследований, посвященных пандемии. На английском языке.
- Американские Центры по контролю и профилактике заболеваний собирают свою коллекцию научных публикаций о коронавирусе. На английском языке.
Издательства
- Cambridge University Press открыли доступ к материалам по эпидемиологии, вирусологии и смежным темам. Ознакомиться с коллекцией можно здесь. На английском языке.
- То же самое сделали и в Oxford University Press. На сайте издательства можно найти статьи и главы коллективных трудов о пандемии. На английском языке.
- Wiley Online Library открывает доступ к свежим научным публикациям по теме коронавируса. На английском языке.
- На сайте издательства Elsevier запущен информационный центр по коронавирусу. Там появляются свежие исследования о вирусе, рекомендации для врачей и пациентов. На английском языке.
- На сайте издательства Cell Press публикуются статьи по острым темам в открытом доступе. На английском языке.
Журналы
- Авторитетный медицинский журнал The Lancet создал информационный хаб, посвященный свежим исследованиям коронавируса. На английском языке.
- Журнал Nature собрал свою коллекцию исследований о коронавирусе, уделив особое внимание вопросам биологии вируса, его эпидемиологии и диагностике вызываемого им заболевания. На английском языке.
- Свои подборки свежих исследований есть у английского The New England Journal of Medicine и американского JAMA Network.